B体育-夺冠预兆:勇士防线全开压制掘金进攻
英语中有很多俚语看上去让我们摸不到头脑夺冠预兆:勇士防线全开压制掘金进攻,甚至还闹出笑话夺冠预兆:勇士防线全开压制掘金进攻,今天我们来看看几个常见的B体育俚语究竟是什么意思。
1
Busybody 喜欢多管闲事的人
错误说法:忙碌的人?
? Some busybody has been reporting my conduct on a certain day.
有个喜欢多管闲事的人总打我的小报告,说我xx天干了xx事
2
Dead president 美钞(俚语)
错误说法:死总统 ?
? I need some dead presidents.
我需要一些钞票。
美元上的头像就是总统,就像我们说毛爷爷一样,一般黑人在街头做交易时会用这个词。
3
Senior citizen 老年人
错误说法:高级公民 ?
? Many senior citizens' pensions are not enough for them to live decent lives.
很多的老年人在退休以后无法过上体面的生活。
4
Wash one's hands 上厕所
假英语:洗手 ?
? Where can I wash my hands?
请问洗手间在哪里夺冠预兆:勇士防线全开压制掘金进攻?
注:这个委婉表达属于美国用法,如果在欧洲这么问,别人可能会直接理解为字面意思。类似的表达还有,Where can I powder my nose? 英式英语中,spend a penny可以作为“上厕所”的委婉语。
又及:wash one's hands of something / someone 表示金盆洗手,和某事、某人断绝关系。
5
A black sheep 害群之马
假英语:黑羊 ?
? She was the black sheep of the family.
她是家族里面的败家女。
6
Pull someone's leg 开玩笑,愚弄某人
假英语:拖后腿 ?
? Stop pulling my leg – you didn't have lunch with Bono!
别糊弄我——你才没跟波诺吃饭!
7
Eleventh hour 最后时刻
假英语:第十一个小时 ?
? She always turned her term papers in at the eleventh hour.
她总是赶在最后时刻才交论文。
注:典出《圣经》,有个阔人雇工人干活,早上五点就开始雇,雇到最后一个人时已经是夜里很晚了。干完活后付工钱,大早上来的和夜里十一点来的都一视同仁地得到了一枚银币。
8
Personal remark 人身攻击
假英语:个人评论 ?
? Did you have to make such a personal remark about her new haircut?
你非要攻击她的新发型吗?
9
Confidence man 骗子
假英语:信得过的人 ?
? Many childhood experiences teach Felix how to be a confidence man.
童年的很多经历教会了菲利克斯如何当个骗子。
注:confidence作形容词有“欺骗的”之义
10
Horse sense 实用常识(口语)
假英语:马的感觉 ?
? Bob is no scholar but he has a lot of horse sense.
鲍勃虽然不是知识分子,但夺冠预兆:勇士防线全开压制掘金进攻他常识可不少。
11
Capital idea 好主意
假英语:资本主义思想?
? Hmm, a capital idea! Unfortunately, we have our own quest we have been charged to complete.
嗯,好主意!不幸的是,我们还有自己的任务要完成。
注:capital作形容词有“一流的,极好的”之义
12
Green hand 新手
假英语:绿手?
? There is a great need for such programmes in the region to develop nationals from green hand to any level as future for the nation.
该地区这种项目需求量很大,它可以把国民从新手培养成未来国家需要的任何水平的人才。
13
Have a fit 勃然大怒
假英语:试穿?
? My mother had a fit when she saw the mess we'd made.
看到我们搞得一团糟,妈妈气极了。
14
Out of juice 没电了
假英语:没有果汁了?
? My laptop's out of juice. This is so frustrating.
我的笔记本没电了。真恼人。
15
Red tape (官僚作风的)繁文缛节
假英语:红色带子?
? We are removing the red tape that makes it difficult for our offices to help veterans get the care they need and deserve.
我们正在删减那些繁文缛节,以便老兵们可以更好地获得他们需要和应得的帮助。
16
The (hand)writing on the wall 不祥之兆
假英语:大字报?
? The residents can see the writing on the wall and realize that if they don't cooperate with the police, these crimes will continue.
居民们感觉到了不祥之兆,意识到如果不跟警察合作,犯罪还会继续。
注:典出《圣经》,巴比伦王伯沙撒曾设盛宴款待贵族朋友,席间做出了亵渎神灵之举。突然一只隐形大手出现,在宫殿墙壁上书写古怪信息,不久巴比伦王就被杀了。
17
Bring down the house 博得满堂喝彩
假英语:推倒房子?
? Karen's act brought the house down.
凯伦的表演博得了满堂喝彩。
18
Bluestocking 女学究,女才子(常含贬义)
假英语:蓝色长筒袜?
? The bluestocking paused and looked round the circle of interested faces.
女学究停了下来,环顾周围那一张张兴趣盎然的脸。
注:18世纪50年代,伦敦有一群上流社会的男女在家里以文会友,谈论文艺,他们衣着简朴以示对晚礼服的厌恶。其中有个叫本杰明·斯蒂林费利特的人常穿蓝色绒长袜,后来这群人就被称为“蓝长袜俱乐部”或“蓝长袜”。此后,bluestocking就用来指附庸风雅或卖弄学问的女人。
19
Greek gift 害人的礼物
假英语:希腊礼物?
? One should always beware of a Greek gift.
要小心害人的礼物。
注:特洛伊战争中,希腊人攻特洛伊久攻不下,最后使出“木马计”——由20名希腊勇士藏进木马里。特洛伊人以为这是希腊人敬神的“祭品”,就把它当作战利品拖进城来。不想,到半夜,木马里的希腊人与城外大军里应外合,一举摧毁了特洛伊城。
20
Spanish athlete 爱吹牛的人
假英语:西班牙的运动员?
? He is a Spanish athlete.
他是个好吹牛的人。
注:16世纪西班牙建立了世界上最强大的海军,号称天下无敌坚不可摧,不料被英国一举打败。从此英国人开始嘲笑西班牙人好吹牛。随后又嘲笑西班牙运动员最能吹牛。说他们常常赛前夸下海口,发誓夺冠,可常以失败告终,终于落下“爱吹牛皮”的恶名。
21
In one's birthday suit 赤身裸体
假英语:穿着生日礼服?
? I guess he didn't know I was in the house. When I walked into the living room, he was just standing in his birthday suit.
我猜他当时并不知道我在屋里。我走进起居室时,他正一丝不挂地站在那儿!
注:人出生时什么都不穿,因此,这个短语喻指一丝不挂,裸露的样子。
22
Think a lot of someone 高看或者看中某人
假英语:为某人想得很多?
? The teacher thinks a lot of Mary and her talents.
老师对玛丽的评价很高,对她的才能很是肯定。
23
You can say that again 说得好,我同意
假英语:你可以再说一遍?
? A: That was an absolutely delicious lunch. B: You can say that again!
A: 这顿饭太好吃了。B: 我同意。
24
Have the heart to do 忍心做(用于否定句 )
假英语:有心做?
? Ididn't have the heart totell her that I didn't love her anymore.
我不忍心告诉她我已经不爱她了。
25
What a shame! 多可惜,真遗憾!
假英语:多可耻?
? A: The cake is ruined! B: What a shame!
A: 蛋糕被弄坏了! B: 真可惜!
26
Got your number 知道你打的什么算盘(俚语)
假英语:知道你的号码?
? You can't fool me, I've got your number – you're never going to pay me back.
你骗不了我。我知道你打的什么算盘——你根本不打算还我钱。
27
Drama queen 小题大做的人
假英语:戏剧女王?
? A: Oh, it's raining and my new hairdo is ruined! All those hours in the hairdresser for nothing!
A:啊,下雨了,我的新发型遭殃了!在理发店做了那么久的头发就这么糟蹋了。
B: Don't be such a drama queen. Here, take my umbrella.
B:别这么小题大做了。我的雨伞拿去用。
评论留言
暂时没有留言!